Connecting to LinkedIn...

W1siziisimnvbxbpbgvkx3rozw1lx2fzc2v0cy9dyxjlzxjucm90dgvyiezsl2pwzy9iyw5uzxitmi1uzxcuanbnil1d

Comment éviter les pièges dans les tests linguistiques / en ligne ?

ordinateur sur un bureau, Travailler à l'étranger

Dans le recrutement multilingue, nous pouvons vous aider dans la mesure du possible. Par exemple, beaucoup de nos demandeurs d’emploi multilingues sont invités à passer un test rapide, qui peut prendre la forme d’un test de langue, d’un test en ligne ou même d’un test de personnalité. 
 
Vous pourriez être le candidat idéal pour le travail linguistique, mais si vous êtes négligent lors de l'un de vos tests de langue/en ligne, nous ne pourrons rien faire. Nous n'essayons pas de vous faire peur, nous voulons simplement vous faire savoir qu'il existe une liste de conseil pour empêcher cela de se produire.
 
Asseyez-vous, détendez-vous et préparez-vous à réussir ce test linguistique / en ligne.

Les erreurs commises par les candidats 


- Aller trop vite :

Vous devez prendre votre temps pour lire les instructions. Si vous ne le faites pas, vous risquez de manquer une information essentielle et donc de donner une réponse totalement différente de ce que votre employeur potentiel recherche. Voulez-vous vraiment montrer à un employeur que vous n’avez pas le sens du détail ?
 
Trotter Tip :
Prenez votre temps, détendez-vous et installez vous confortablement.


-Erreurs de grammaire :

Nous comprenons tout à fait que vous soyez stressé ou excité - nous restons des humains, non ? Cependant ne négligez pas votre grammaire.
 
Des erreurs stupides dans les mots peuvent vous décrédibiliser auprès de votre  l'employeur. Ne perdez pas l’occasion de faire une première bonne impression.
 
 
Trotter Tip : vérifiez et revérifiez votre travail avant de le soumettre - même si vous terminez plus tôt - utilisez chaque seconde qui vous a été donnée. Utilisez les minutes qu’il vous reste pour faire une dernière relecture et ne pas passer à côté de votre emploi multilingue.


-Ne dites pas ce que l’employeur veut entendre :

Si vous en êtes à ce stade du processus d’entretien, cela signifie que vous avez passé notre étape de sélection, l’entreprise a aimé votre CV et elle est prête à aller au niveau supérieur avec vous.

Cela signifie également que vous avez fait vos recherches et que vous savez maintenant tout ce qu'il y a à savoir sur l'entreprise. Naturellement, vous saurez ce qu’ils recherchent, mais cela ne signifie pas que vous devez adaptez vos réponses à leurs besoins. On ne vous teste pas sur tout ce que vous savez sur la société ; on essaie d'évaluer vos connaissances sur une situation particulière.

-Ne compliquez pas les choses :

Nous voulons tous paraître intelligents et c’est génial, mais si vous passez un test de langue et utilisez des mots compliqués, vous risquez d’en confondre les sens. La meilleure chose à faire est de rester clair et simple. 

-N'utilisez pas Google Traduction :

Ceci est une astuce particulièrement utile pour ceux qui vont passer un test linguistique - Google Traduction peut être intéressant pour la traduction de mots, mais ne l'utilisez pas pour les phrases et les paragraphes. Cela ne vous aidera pas.

Traduisez dans votre propre langue et voyez à quel point les résultats sont mauvais.

Pour résumer :

-Prenez votre temps
-Donnez une importance égale à chaque section de votre test de langue / en ligne
-Relire encore et encore
-Utilisez précieusement le temps ce qui vous est donné - vous n'avez qu'une chance 
-Détendez-vous et restez calme